Kielezi halisi huja baada ya somo kamili (x) na somo la taarifa (o) kwenye fungu kuu la maneno.
Jeg
besøgte
ikke
min
søster
i
går.
x
o
Sikumtembelea
dada
yangu
jana.
x o
Han
kommer
måske
i morgen.
x
o
Labda
atakuja
kesho.
x o
Kwenye fungu la maneno na mpangilio wa maneno kwa kupindua huja kielezi kwanza baada ya somo la taarifa (o) na somo kamili (x).
Kommer
han
måske
i morgen?
o
x
Atakuja
kesho
labda?
x o
Kama mtu anatia mkazo maana kamili ya kielezi, kielezi huwekwa kwanza kwenye fungu la maneno.
Måske
kommer
han
i morgen.
o
x
Labda
atakuja
kesho.
x o
Ulinganisho:
Kwa kiswahili kielezi kinaweza kuwa mwanzoni mwa fungu la maneno, lakini ni mpangilio wa maneno wa moja kwa moja pia kwenye fungu la maneno.
Kielezi kila wakati husimama katikati ya somo kamili (x) na somo la taarifa (o) kwenye fungu nusu la maneno.
Lone
sagde,
at
hun
ikke
havde
travlt.
x
o
Lone
alisema,
kwamba
hakuwa
kazi
nyingi.
x o
Kwenye somo la taarifa ambalo limechanganyika (kwa mfano: alitumia, alitembelea, aliona) lazima kielezi kiwe katikati ya maneno mawili kwenye somo la taarifa.
Jeg
har
ikke
besøgt
min
søster.
x
o1
o2
Sikumtembelea
dada yangu.
x o
De
har
ofte
set
hinanden.
x
o1
o2
Walionana
mara nyingi.
x o
Kielezi huja mwisho kwenye fungu la maneno, kama kitu halisi (∆) ni badala ya jina la mtu (-angu, -ake, -etu n.k).
Bila badala ya jina:
Hr. Hansen
kører
altid
sin bil.
x
o
∆
Bwana Hansen
anaendesha
gari
yake
siku zote.
x
o
∆
Pamoja na badala ya jina:
Hr. Hansen
kører
den
altid.
x
o
∆
Bwana Hansen
analiendesha
siku zote
x
∆ o
Bila badala ya jina:
Jeg
ser
ikke
Søren.
x
o
∆
Simuoni
Søren.
Pamoja na badala ya jina:
Jeg
ser
ham
ikke.
x
o
∆
Simuoni.
Kama kuna vielezi zaidi kwenye fungu la maneno, vielezi hivyo hufuatana.
Lis
har
jo
altid
bagt
kage.
x
o1
o2
Lis
siku zote
alipika
keki.
x
o1 o2
Ulinganisho:
Kwa kiswahili neno la kukana ikke linakuwa ni silabi kwenye tendo. Silabi hiyo inabadilika kutegemeana na watu tofauti. Kama ikke haikai yenyewe kwenye tendo, silabi husimama yenyewe kama neno.
Maneno mengine huweza kukaa mwanzoni, katikati, na mwishoni kwenye fungu la maneno bila fungu hilo kubadilisha maana.
Simuoni. Humuoni. Sikumuona. Hukumuona.
8 Ordstilling
8.7 Biordets plads i sætningen
Ægte biord kommer efter grundleddet (x) og udsagnsleddet (o) i hovedsætninger.
Jeg
besøgte
ikke
min
søster
i
går.
x
o
Han
kommer
måske
i morgen.
x
o
I sætninger med omvendt ordstilling kommer biordet efter udsagnsleddet (o) og grundleddet (x).
Kommer
han
måske
i morgen?
o
x
Hvis man vil fremhæve biordets mening, sættes biordet først i sætningen.
Måske
kommer
han
i morgen.
o
x
Biordet står altid mellem grundleddet (x) og udsagnsleddet (o) i bisætningen.
Lone
sagde,
at
hun
ikke
havde
travlt.
x
o
I sammensatte udsagnsled (eks. har brugt, har besøgt, har set) skal de ægte biord stå imellem de to ord i udsagnsleddet.
Jeg
har
ikke
besøgt
min
søster.
x
o1
o2
De
har
ofte
set
hinanden.
x
o1
o2
Biordet kommer sidst i sætningen, hvis genstandsleddet (∆) er et personligt stedord (mig, dig, Dem, osv.).
Uden stedord:
Hr. Hansen
kører
altid
sin bil.
x
o
∆
Med stedord:
Hr. Hansen
kører
den
altid.
x
o
∆
Uden stedord:
Jeg
ser
ikke
Søren.
x
o
∆
Med stedord:
Jeg
ser
ham
ikke.
x
o
∆
Hvis der er flere biord i sætningen, kommer de efter hinanden.