Page du début
Introduction Choisissez votre langue Questions de compréhension Exerciser Mini lexiqueExpressions grammaticales Imprimer
Verbe Nom Pronom Adjectif Adverbe Préposition Conjonction Place des mots
Définition   Article   Singulier   Pluriel   Désinences   Exceptions   Complément du nom        

2  LES NOMS

2.2 Les noms au singulier

Il y a au singulier deux formes: indéfinie et définie.

A la forme indéfinie, le nom n’est pas connu.

En dreng larmer altid.

Un garcon fait toujours du bruit.

Et hus bliver repareret.

Une maison est réparée.

A la forme définie, le nom est connu.

Drengen larmer altid.

Le garcon fait toujours du bruit.

Huset bliver repareret.

La maison est réparée.

Pour les mots en -n à la forme définie, la désinence est -en.

Si le mot au contraire se termine par -e, la désinence est -n.

Pour les mots en -t à la forme définie, la désinence est -et.

Si le mot au contraire se termine par -e, la désinence est -t.

Les noms au singulier

Indéfini

Défini

en avis

avisen

en have

haven

et hus

huset

et værelse

værelset

Comparaison:
Il y a en français un article défini et un article indéfini:

                   défini        indéfini
masculin:      le                un
féminin:        la                une

En français, le nom ne change pas de forme comme en danois. C’est l’article qui change:

la table
le livre

Questions de compréhension

2 Navneord

2.2 Navneord i ental

I ental er der to former: ubestemt og bestemt.

I ubestemt form er navneordet ubekendt.

En dreng larmer altid.
Et hus bliver repareret.

I bestemt form er navneordet kendt.

Drengen larmer altid.
Huset bliver repareret.

Ved n-ord i bestemt form er endelsen -en.

Hvis ordet derimod ender på -e, er endelsen kun -n.

Ved t-ord i bestemt form er endelsen -et.

Hvis ordet derimod ender på -e, er endelsen kun -t.

Navneord i ental

Ubestemt

Bestemt

en avis

avisen

en have

haven

et hus

huset

et værelse

værelset


Forståelses-spørgsmål Øvelser Sammenligninger