Sammenligninger

2  Navneord

2.2 Navneord i ental

Arabisk

Sammenligning:
På arabisk dannes bestemt form ved, at man tilføjer (ال ): al.

en dreng ولـــد
drengen الولـــد

Bosnisk, serbisk, kroatisk

Sammenligning:
På bosnisk, kroatisk og serbisk er der ikke forskel på ubestemt og bestemt form ved navneordene.

Engelsk

Sammenligning:
På engelsk findes også en bestemt og ubestemt form. Bestemt form af navneord dannes ikke med en endelse som på dansk, men med kendeordet the.

a man en mand
the man manden
   
an apple et æble
the apple æblet

Fransk

Sammenligning:
På fransk findes der både et bestemt og et ubestemt kendeord:

  bestemt ubestemt
hankøn: le un
hunkøn: la une

På fransk skifter navneordet ikke endelse ligesom på dansk. Det er kendeordet, der skifter:

la table bordet
le livre bogen

Persisk

Somali

Sammenligning:
På somali har man også bestemt og ubestemt form. De fleste navneord i bestemt form ender på -ka, eller -ku.

wiil - wiilku en dreng - drengen
baabuur - baabuurka en bil - bilen

Spansk

Sammenligning:
På spansk har man også bestemt og ubestemt form som på dansk. Bestemt kendeord er el og la i ental. El bruges i hankøn navneord og la i hunkøn navneord.
Ubestemt kendeord i ental er un og una i henholdsvis hankøn og hunkøn.

El perro juega. Hunden leger.
La silla es nueva. Stolen er ny.

Selve navneordet ændres ikke i bestemt form.

Swahili

Sammenligning:
På swahili findes ikke bestemt og ubestemt form.

Tyrkisk

Sammenligning:
På tyrkisk dannes bestemt form ved, at man tilføjer endelserne i, ü, ı, u eller ved fjernelse af talordet bir.

Vietnamesisk

Sammenligning:
På vietnamesisk er der ikke forskel på bestemt og ubestemt form i ental.

một đứa con trai – đứa con trái nầy en dreng – drengen
một cái bàn – cái bàn nầy et bord - bordet